• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: подцензурная библиотека (список заголовков)
07:34 

Исход Верных (еще фрагмент)

16.4 ...И сказал король: «Вот, пришли ко мне племена из земель незнаемых, и ищут у меня защиты от врага.
16.5 Ныне дам я вам защиту, и земли для пашни, и луга для пастбищ, и леса для охоты, и озера, изобильные рыбой, и горы, богатые рудой. И дам я вам правый суд, и оружие для битвы, и плуги, и молоты, и серебро, и золото, и яркие ткани, дабы жили вы на моей земле в радости и веселии, дабы множился род ваш и служил мне верно.
16.5 Ибо нагими, босыми и голодными пришли вы в мои владения, я же делаю вас богатыми и даю вам землю в дар. И за этот дар обязан ваш род мне службой во веки веков. Пашите мою землю, пасите мой скот, и первенцев своих шлите в мое войско, да поразят они моих врагов как своих. Имя же вам будет аданы, что значит Младшие, и надлежит вам помнить свое место и мою милость и верными слугами быть при Старших, что одного рода со мной».
читать дальше

@темы: Подцензурная библиотека

11:25 

Таблицы Индильзара

1. Индильзар сказал: мир сотворен Единым, и народ Запада избран Им для служения, величия и славы. Избранник Единого привел свой народ в Благословенный край, что поднят Единым из пустынных волн и дан Верным для поселения как награда за службу. Верность Верных в верности Закону и Королю, Избраннику и потомку Избранника, закон же от Единого через Короля, и от Короля через лордов, и нет иного Закона для Верных.

читать дальше

@темы: Подцензурная библиотека

11:24 

Исход Верных (фрагмент)

22:13 Вот привел Индильзар народ свой в земли Благословенного Края и сказал: "За страдания - награда, отступникам - проклятье, Верным же - воздаяние. Дан нам край сей на устроение и сохранение, так расселимся же в нем"

22:14 И расселились Верные от Соронтира на севере до Улбартума на юге, от Текель-Тамар на востоке до Оромета на западе, нарекая земли и реки и горы по пути. Стали они строить себе дома и пахать землю. Индильзар же, видя устроение народа своего, собрал лучших людей и сказал "За время пути устал я от дел, взойду же на гору, нареченную Минул-Тарик, Столп небес, дабы беседовать с Владыкой, что выше всех иных владык. Вас же назначаю я наместниками земель, дабы хранили вы закон". И взошел он на гору Минул-Тарик и пробыл на ней десять лет.

22:15 В те дни, когда пребывал Индильзар на Столпе небес, собрались люди внизу горы и говорили "Вот привел нас Индильзар в Благословенный край, говоря про волю Единого, что поведана ему. Где же теперь Индильзар, кто поведает нам, что делать дальше? Как докричаться нам до Единого, как поведать ему о наших радостях и горестях?" И нашлись некоторые, сказавшие: "Вернемся же к старым Богам, к Силам Эа, о которых ведали раньше и мы, а до нас - предки наши". И тогда собрали они золото что имели, расплавили его, отлили золотого орла и поклонялись ему, говоря: "Вот орел Манве, Наместника над Эа, принесем ему жертвы, и вознесет он слова наши в уши Силам".

22:16 Наместники же, что были оставлены Индильзаром дабы хранить закон, предались колебаниям. И не было промеж них согласия, ибо одни хотели разбить орла, другие же хотели возврата к старым богам и попускали жертвы. Следом и промеж прочих Верных начал нарастать раскол, и иные говорили: "Оставил нас Единый", другие же одергивали их, первые-же начали точить мечи.

22:17 Когда спустился Индильзар с горы Минул-Тарик, то увидел у подножья орла, а перед ним жертвенник и людей вокруг него. Тогда прикрыл Индильзар лицо свое, подошел к людям и спросил: "Что сие, и что вы тут делаете?". И ответили ему люди: "Вот, привел нас Индильзар и рек он волю Единого, ныне же десять лет тому, как покинул нас Индильзар и как оставил нас Единый. Мы же вернулись к старым богам и жертвуем им". Открыл тогда Индильзар лицо свое и отшатнулись люди, ибо гнев его был страшен.

22:18 "Не может Единый оставить вас, ибо вы в Эа, а нет Эа вне Единого и Его воли. Вы же - глупцы, нежели творящие нечестие, ибо еще от предков всем вам ведомо, что ни Силам, ни Единому не нужны жертвы, кто же будет поклоняться тьме - позор тому и проклятье. Разобью я статую, а золото от нее раздам бедным".

22:19 Обнажил тогда Индильзар меч и хотел разбить орла, но остановился и сказал: "Вот разобью я орла и перелью в монету -
найдутся же глупцы, что будут поклоняться и монете... Что проку в золоте в Благословенном Краю, какое золото сравнится с даром Единого?" И повелел тогда Индильзар сбросить статую и жертвенник в море.

(с) ausmann

@темы: Подцензурная библиотека

17:25 

Барухил зи Нимрифель

(княжеский сын и дочь эльфийского короля)
Версия вторая, исправленная и дополненная в соответствие с мастерскими пожеланиями.

Жил-да был на свете один князь. Был он и богат, и славен, да вот беда: не было у него детей. Оттого князь день и ночь горевал: вот придет смерть, на кого все княжество останется? Как-то раз поехал тот князь на охоту, отбился от свиты и заплутал. Но был он не робкого десятка, и хоть опасно ночью одному по лесу бродить – решил он идти наудачу, авось и выйдет к какому ни на есть жилью. Слез князь с коня, повел его в поводу, идет себе потихоньку, смотрит – вдалеке, сквозь деревья, вроде как огоньки мерцают. Ну, думает, не иначе как тут дровосеки заночевали, а хотя бы и разбойники – все живые люди! И пошел на свет. Шел-шел, а свет вроде и не убегает, но и ближе не становится, не иначе чары! И вдруг открылась перед князем поляна, а на той поляне, вокруг большого гриба, эльфы порхают да светятся, ровно светлячки. И не просто так порхают, а кружат, ровно в танце, да так изящно – князь и во дворце своем на празднествах этакого не видывал! читать дальше
запись создана: 03.05.2012 в 13:36

@темы: Подцензурная библиотека

13:51 

н'Зигур Хукаллабет

(повесть о падении Зигура)

В одной деревне жил мельник по имени Мандор, и было у него три сына – Рандор, Ростор и Зигур. Старших детей мельник любил, а про Зигура, подвыпивши, говаривал, что тот не его сын. Поэтому, когда мельник умер, оставил он Рандору свою мельницу, Ростору пару вьючных ослов, а Зигуру отказал старого черного кота Тевильдо, про которого вся деревня знала, что он лентяй да разбойник, и если даже ловит мышей, то только чтобы помучить.

читать дальше
Соавт.: Hamajun, ausmann

@темы: Подцензурная библиотека

15:44 

Мануфрихилиме Абарсафад

(адунаикс. "предание о роде Мануфри")
В стародавние времена жил в одном городе мастер по имени Мануфри. И говорят, что был тот Мануфри великим умельцем, и всякое дело в руках его спорилось, за что бы он ни брался: и мечи для битвы, и игрушки для детей, и хитрые машины, чтобы сделать легче жизнь горожан, и красивые вещицы, что стоят без особой пользы, но радуют глаз и греют душу – все удавалось Мануфри, во всем он знал толк. А еще был он человеком добрым да веселым, и знания свои не таил под спудом, а охотно делился с теми, кто не чурался запачкать руки работой. И за все это любил Мануфри и простой люд, и знатный, и сам король чтил мастера превыше иных своих родичей. Была, рассказывают, у Мануфри красавица-жена и три молодца-сына. И жил Мануфри на свете счастливее многих, покуда не пришла в его дом беда, какая случается и с прочими людьми: занемогла жена мастера, и хотя был он искусен и в деле врачевания, как ни бился – не смог спасти любимую.
читать дальше
Соавт.: Hamajun, ausmann

@темы: Подцензурная библиотека

10:13 

И еще в ту же копилку

(МНОГО букафф - из разработок к Сильм-Экстриму)

Сказания Подгорного Народа

Сказание 1.
О Валар.


Странствуя в Вековечной Пустоте, Эру увидал кусок Тумана.
«Неплохая заготовка,- подумал Эру,- для какого-нибудь нового Мира!». И сковал из этого куска Зеленую Арду.
«Это хорошая работа!- подумал Эру.- Пожалуй, она стоит того, чтобы населить ее и обустроить. Однако мне понадобится помощник: за каждой мелочью не углядишь, к тому же у меня и другие дела найдутся!» Тогда Эру взял немного огня и слепил из него Огнебородого Махала.
читать дальше

@темы: Подцензурная библиотека

10:04 

Из очень старенького - к новому тегу.

Новости исторической этномикологии.

«Дивный народ» фигурирует в целом ряде фольклорных традиций и разного качества литературных произведений. Принято считать, что наиболее полную и объемную картину представляют нам произведения проф. Д.Р.Р. Толкина. Однако и эти произведения вызывают куда более вопросов, чем дают ответов. В самом деле; как объяснить разнородность – и в то же время подобие Детей Эру, совместить красоту эльфийских творений – и, зачастую, душевное безобразие самих творцов, как истолковать громадную разницу между эльфами и орками, разницу не только в облике, но в самых принципах существования – при полном генетическом тождестве?
читать дальше

Соавт. Hamajun

@темы: Подцензурная библиотека

16:32 

Айнулиндалэ

За пределами времени, пространства и прочих условностей хор айнур под руководством Эру сливался в музыкальном экстазе. Кульминация была близка, как вдруг гармонию перебил диссонирующий звук. Это Мелькор, музыкант талантливый (знатоки прочили ему место Эру - если, конечно, дотянет до конца Вечности), но как раз поэтому иногда зарывающийся, взял на октаву выше, чем следовало - и, конечно, не рассчитал силы, сорвался на фальцет, а закончил и вовсе петушиной трелью. На краткий миг (именно тогда впервые и возникло понятие протяженного времени) хор замешкался, но многоопытный дирижер восстановил порядок железной рукой, подав сигнал литаврам, затем добавив медные духовые - и вот божественная импровизация завершилась, оставив головокружительное послевкусие... и еще что-то неопределенно-туманное посреди сцены.
- Эа! - удивился Илуватар, роясь в партитуре. - Вот ЭТОГО в плане точно не было!
- Это я во всем виноват! - ныл Мелькор. - Маэстро... это... Давайте я туда... сам.. в ссылку... я все исправлю, честно!
- В творческий отпуск, - мягко поправил Эру. - А что... в самом деле, сходи. Проветрись, оцени, так сказать, свое творение изнутри...
Мелькор всхлипнул, устремился к туманному пятнышку и растаял в нем.
- Как бы он с тоски с собой чего-нибудь не учудил...- бормотал Илуватар. Он приобнял компанию струнников, благо ручищ на всех хватало, и подтолкнул следом за певцом. - Вот что, ребята... ступайте-ка вы за ним. Присмотрите там. А как следующую репетицию собирать - я за вами вон Тулкаса сгоняю. Слышал, Тули? Не забудь, я на тебя надеюсь.
Патлатый ударник отложил триангль и мечтательно кивнул вслед уходящим в Бытие товарищам по оркестру.
(соавт. Hamajun)

@темы: Подцензурная библиотека

06:06 

Падаю все ниже. Перешел на фанфики.

- Оставьте нас, - приказал король.
Берен почувствовал, как в спину дохнуло от бесшумно захлопнувшейся двери. Шагов охранников он не расслышал. но не сомневался – в комнате не осталось никого, кроме них двоих.
Тингол сидел спиной к вошедшему и ворошил угли в камине. Через пару минут, так и не обернувшись, он спросил:
- Итак, зачем же ты пришел в мой дом, о Берен, сын Барахира?
- Тебе известно лучше, чем кому бы то ни было, о король синдар, что я пришел сюда не по своей воле. - ответил Берен. – Тем не менее, я и в самом деле хотел видеть тебя. Я хотел…
- Просить руки моей дочери, Лютиэн, - кивнул Тингол. – Ну конечно же. И дочь моя, вне сомнений, твоему желанию не противится.
Берен ожидал ярости. Ожидал ледяного презрения. Но Тингол был спокоен. Слишком спокоен.
- Что ж, Берен, сын Барахира, я дам тебе свое согласие, - Тингол явно остановился на полуслове, и Берен ждал продолжения – ТАК согласие не дают. - Да, я даю свое согласие, если в качестве свадебного дара ты принесешь мне Сильмарил из короны Моргота.
Вот так, значит. Что ж… Берену было не привыкать к ударам. Даже к таким ударам. И здесь не было Лютиэн – он мог не щадить ее чувства к отцу. Он мог ответить на удар – так, как отвечал всегда.
- Дешево же ценят своих дочерей эльфийские владыки, если меняют их на нолдорские побрякушки! – сказал он медленно, с расстановкой, так, чтобы ни один звук не затерялся в покрывавших стены гобеленах. – Когда я вернусь в твой дворец, король Тингол, в моей руке будет Сильмарил.
читать дальше

@темы: Подцензурная библиотека

Речи Рёгина

главная